Stellar Brief
Información útil que conviene conocer

Glosario

Nuevas palabras y jerga de Internet explicadas: significado, origen y ejemplos

Nuevas palabras y jerga de Internet explicadas: significado, origen y ejemplos

La jerga en español se mueve rápido por redes sociales, vídeos cortos, comentarios, mensajería, videojuegos, streams y memes. Algunas palabras vienen de países concretos, otras de comunidades online y otras de anglicismos adaptados.

Esta guía explica expresiones que conviene entender, con origen, significado sencillo y ejemplo. No todas se usan igual en España, México, Argentina, Colombia u otros países hispanohablantes.

La mayoría son informales. Pueden sonar naturales entre amistades o en comentarios, pero no son adecuadas para documentos oficiales, correos de trabajo, tareas escolares, atención al cliente ni contextos legales, médicos, financieros o institucionales.

Jerga en español y expresiones de Internet

Cada tarjeta explica significado, ejemplo, matiz y contexto de uso.

1

tío/tía

Nivel de formalidad: casual

Origen
Uso coloquial de España.
Significado
Persona, amigo o forma de dirigirse a alguien.
Matiz
Muy común en España, no universal en todo el español.
Úsalo en
Amistades, Mensajería
Ejemplo
Tía, no sabes lo que pasó.
Explicación
La persona se dirige a una amiga de forma coloquial.
Expresiones similares
amigo, bro, colega
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Principalmente España; en otros países puede sonar distinto.
2

vale

Nivel de formalidad: casual

Origen
Palabra común en España para aceptar.
Significado
De acuerdo, ok.
Matiz
Neutra en España, marcada regionalmente en otros lugares.
Úsalo en
Amistades, Mensajería, Chat laboral con cuidado
Ejemplo
Nos vemos a las seis, vale.
Explicación
La persona acepta la hora.
Expresiones similares
ok, de acuerdo
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Muy frecuente en España; no es igual de natural en toda Hispanoamérica.
3

random

Nivel de formalidad: casual

Origen
Anglicismo de Internet.
Significado
Aleatorio, inesperado o extraño.
Matiz
Sirve para algo que aparece sin contexto.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes
Ejemplo
Fue un comentario muy random.
Explicación
El comentario resultó inesperado.
Expresiones similares
aleatorio, inesperado
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
4

crush

Nivel de formalidad: social media

Origen
Inglés para atracción romántica.
Significado
Persona que te gusta.
Matiz
Ligero, de redes y conversaciones informales.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes, Mensajería
Ejemplo
Mi crush me respondió la historia.
Explicación
La persona que le gusta respondió.
Expresiones similares
persona que me gusta, flechazo
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
5

bro

Nivel de formalidad: friends only

Origen
Del inglés “brother”.
Significado
Amigo o forma de dirigirse a alguien.
Matiz
Informal y juvenil.
Úsalo en
Amistades, Mensajería, Chats de juegos y streams
Ejemplo
Bro, mira este video.
Explicación
La persona llama a un amigo de forma casual.
Expresiones similares
amigo, hermano, tío
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
6

postureo

Nivel de formalidad: casual

Origen
De postura/pose; difundido en redes.
Significado
Actuar para aparentar más que por convicción.
Matiz
Irónico o crítico.
Úsalo en
Comentarios en redes, Foros y comunidades
Ejemplo
Esa foto es puro postureo.
Explicación
La foto parece hecha para aparentar.
Expresiones similares
apariencia, pose
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
7

flipar

Nivel de formalidad: casual

Origen
Verbo coloquial recogido en el español actual.
Significado
Sorprenderse mucho o entusiasmarse.
Matiz
Muy coloquial, común en España.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes
Ejemplo
Vas a flipar con el final.
Explicación
El final te va a sorprender mucho.
Expresiones similares
alucinar, sorprenderse
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Especialmente reconocible en España.
8

guay

Nivel de formalidad: casual

Origen
Coloquial de España.
Significado
Bueno, bonito o agradable.
Matiz
Informal y positivo.
Úsalo en
Amistades, Mensajería
Ejemplo
El plan suena guay.
Explicación
El plan suena bien.
Expresiones similares
genial, cool, bueno
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Puede sonar regional fuera de España.
9

en plan

Nivel de formalidad: casual

Origen
Muletilla coloquial.
Significado
Como, tipo, con la idea de.
Matiz
Muy conversacional.
Úsalo en
Amistades, Mensajería
Ejemplo
Lo dijo en plan broma.
Explicación
Lo dijo como una broma.
Expresiones similares
tipo, como
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
10

XD

Nivel de formalidad: social media

Origen
Emoticono textual de risa.
Significado
Risa o tono de broma.
Matiz
Puede sonar nostálgico o informal.
Úsalo en
Mensajería, Chats de juegos y streams, Memes
Ejemplo
Me caí del juego otra vez XD.
Explicación
La persona marca la situación como graciosa.
Expresiones similares
jaja, lol
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
11

literal

Nivel de formalidad: casual

Origen
Palabra estándar usada como intensificador.
Significado
Exactamente, de verdad.
Matiz
A veces no es literalmente literal; intensifica.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes
Ejemplo
Literal no dormí nada.
Explicación
La persona enfatiza que durmió muy poco o nada.
Expresiones similares
en serio, realmente
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
12

shippear

Nivel de formalidad: social media

Origen
De “relationship”, fandom online.
Significado
Querer o imaginar una pareja.
Matiz
Propio de fandoms y redes.
Úsalo en
Comentarios en redes, Foros y comunidades, Memes
Ejemplo
Los shippean desde la primera temporada.
Explicación
La comunidad imagina a esos personajes como pareja.
Expresiones similares
emparejar, apoyar una pareja
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
13

stalkear

Nivel de formalidad: friends only

Origen
Del inglés “stalk”, adaptado.
Significado
Revisar mucho el perfil o actividad de alguien.
Matiz
Puede ser broma, pero también invasivo.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes
Ejemplo
Stalkeé su perfil antes de la cita.
Explicación
Miró su perfil con detalle antes de salir.
Expresiones similares
mirar el perfil, revisar
Cuidado
Evita normalizar conductas invasivas o acoso.
14

cringe

Nivel de formalidad: social media

Origen
Anglicismo de Internet.
Significado
Vergüenza ajena o algo incómodo.
Matiz
Juicio fuerte, a veces duro.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes, Memes
Ejemplo
Ese anuncio da cringe.
Explicación
El anuncio provoca vergüenza ajena.
Expresiones similares
vergüenza ajena, incómodo
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
15

hype

Nivel de formalidad: workplace caution

Origen
Inglés de cultura pop y marketing.
Significado
Expectativa o entusiasmo.
Matiz
Puede ser positivo o crítica al exceso.
Úsalo en
Comentarios en redes, Foros y comunidades, Chat laboral con cuidado
Ejemplo
Hay mucho hype por el estreno.
Explicación
Mucha gente espera el estreno con entusiasmo.
Expresiones similares
expectativa, emoción
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
16

mood

Nivel de formalidad: social media

Origen
Inglés, usado en redes.
Significado
Estado de ánimo con el que uno se identifica.
Matiz
Suele acompañar memes o imágenes.
Úsalo en
Comentarios en redes, Memes, Amistades
Ejemplo
Ese gato dormido es mi mood.
Explicación
La imagen representa cómo se siente la persona.
Expresiones similares
estado de ánimo, vibe
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
17

ghostear

Nivel de formalidad: casual

Origen
De “ghosting”, adaptado al español.
Significado
Dejar de responder sin explicación.
Matiz
Negativo, común en citas y chats.
Úsalo en
Amistades, Mensajería, Foros y comunidades
Ejemplo
Me ghosteó después de la entrevista.
Explicación
Dejó de responder sin explicar nada.
Expresiones similares
ignorar, desaparecer
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
18

funar

Nivel de formalidad: avoid in formal writing

Origen
Uso latinoamericano ligado a denunciar públicamente.
Significado
Exponer o cancelar a alguien en redes.
Matiz
Muy sensible; puede implicar acusaciones públicas.
Úsalo en
Comentarios en redes, Foros y comunidades
Ejemplo
Lo funaron por sus comentarios.
Explicación
Lo criticaron públicamente en redes.
Expresiones similares
exponer, cancelar
Cuidado
Úsalo con cuidado: puede implicar situaciones serias y daño reputacional.
Nota regional
Más reconocible en Chile y otros usos latinoamericanos.
19

re

Nivel de formalidad: casual

Origen
Prefijo intensificador frecuente en Argentina y zonas cercanas.
Significado
Muy o mucho.
Matiz
Regional y conversacional.
Úsalo en
Amistades, Mensajería
Ejemplo
Está re bueno.
Explicación
Está muy bueno.
Expresiones similares
muy, súper
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Muy asociado al español rioplatense; no es universal.
20

no manches

Nivel de formalidad: casual

Origen
Expresión coloquial mexicana.
Significado
No puede ser, qué sorpresa, o no exageres.
Matiz
Puede expresar sorpresa o reproche leve.
Úsalo en
Amistades, Mensajería
Ejemplo
¿Ganaste entradas? No manches.
Explicación
La persona expresa sorpresa.
Expresiones similares
no puede ser, en serio
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Principalmente México; en otros países puede sonar regional.
21

mola

Nivel de formalidad: casual

Origen
Coloquial de España.
Significado
Gusta, está bien o es atractivo.
Matiz
Muy natural en España; no igual en todos los países.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes
Ejemplo
Ese diseño mola mucho.
Explicación
El diseño gusta bastante.
Expresiones similares
está guay, me gusta
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Uso especialmente asociado a España.
22

chido

Nivel de formalidad: casual

Origen
Coloquial de México y zonas cercanas.
Significado
Bueno, bonito o agradable.
Matiz
Positivo e informal.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes
Ejemplo
Tu plan suena chido.
Explicación
El plan parece bueno o divertido.
Expresiones similares
guay, chévere, bacán
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Muy mexicano; puede entenderse pero no sonar local en todos los países.
23

chévere

Nivel de formalidad: casual

Origen
Uso extendido en varios países de América Latina.
Significado
Bueno, agradable o genial.
Matiz
Positivo y conversacional.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes
Ejemplo
La reunión estuvo chévere.
Explicación
La reunión fue agradable.
Expresiones similares
genial, bueno, bacán
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Frecuencia y tono cambian por país.
24

bacán

Nivel de formalidad: casual

Origen
Coloquial en varios países latinoamericanos.
Significado
Genial, muy bueno.
Matiz
Positivo, pero regional.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes
Ejemplo
Ese lugar es bacán.
Explicación
Ese lugar es muy bueno o divertido.
Expresiones similares
chévere, cool, genial
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Común en algunos países; no universal.
25

copado

Nivel de formalidad: casual

Origen
Coloquial rioplatense y regional.
Significado
Bueno, agradable o simpático.
Matiz
Muy de ciertas zonas.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes
Ejemplo
El profe es re copado.
Explicación
El profesor es agradable.
Expresiones similares
buena onda, majo, chévere
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Más natural en Argentina, Uruguay y zonas cercanas.
26

piola

Nivel de formalidad: casual

Origen
Coloquial rioplatense y otros usos regionales.
Significado
Bueno, tranquilo, hábil o agradable según contexto.
Matiz
Regional y flexible.
Úsalo en
Amistades, Mensajería
Ejemplo
El plan está piola.
Explicación
El plan parece bien o tranquilo.
Expresiones similares
copado, bien, tranqui
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
No tiene la misma frecuencia en todo el mundo hispanohablante.
27

pana

Nivel de formalidad: friends only

Origen
Uso caribeño y latinoamericano para amigo.
Significado
Amigo o compañero.
Matiz
Cercano y afectuoso.
Úsalo en
Amistades, Mensajería
Ejemplo
Gracias, pana.
Explicación
La persona agradece a un amigo.
Expresiones similares
amigo, bro, colega
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Muy regional; puede sonar imitado fuera de contexto.
28

güey

Nivel de formalidad: friends only

Origen
Coloquial mexicano.
Significado
Amigo, tipo o persona, según tono.
Matiz
Muy informal; puede ser amistoso o brusco.
Úsalo en
Amistades, Mensajería
Ejemplo
Güey, mira esto.
Explicación
La persona llama la atención de un amigo.
Expresiones similares
tío, bro, amigo
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
México; no usar en contextos formales.
29

tranqui

Nivel de formalidad: casual

Origen
Acortamiento de tranquilo/tranquila.
Significado
No pasa nada, relájate.
Matiz
Suave y cercano.
Úsalo en
Amistades, Mensajería
Ejemplo
Tranqui, llego en diez minutos.
Explicación
La persona intenta calmar o avisar sin drama.
Expresiones similares
tranquilo, no pasa nada
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
30

jajaja

Nivel de formalidad: casual

Origen
Representación escrita de la risa en español.
Significado
Risa.
Matiz
La cantidad de “ja” cambia la intensidad.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes, Memes
Ejemplo
No puedo con ese meme jajaja.
Explicación
El meme le causa risa.
Expresiones similares
XD, lol, me reí
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
31

tkm

Nivel de formalidad: friends only

Origen
Abreviatura de “te quiero mucho”.
Significado
Te quiero mucho.
Matiz
Afectuoso y muy informal.
Úsalo en
Amistades, Mensajería
Ejemplo
Gracias por venir, tkm.
Explicación
La persona expresa cariño y agradecimiento.
Expresiones similares
te quiero, tqm
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
32

ntp

Nivel de formalidad: casual

Origen
Abreviatura de “no te preocupes”.
Significado
No te preocupes.
Matiz
Rápido y amable en mensajes.
Úsalo en
Mensajería, Amistades
Ejemplo
Ntp, lo vemos mañana.
Explicación
La persona dice que no hay problema.
Expresiones similares
tranqui, no pasa nada
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
33

q

Nivel de formalidad: friends only

Origen
Abreviatura de “que”.
Significado
Que.
Matiz
Muy de chat; no apto para escritura cuidada.
Úsalo en
Mensajería
Ejemplo
Dime q llegaste bien.
Explicación
Dime que llegaste bien.
Expresiones similares
que
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
34

xq

Nivel de formalidad: friends only

Origen
Abreviatura visual de “porque” o “por qué”.
Significado
Porque o por qué.
Matiz
Atajo de chat.
Úsalo en
Mensajería
Ejemplo
No sé xq no carga.
Explicación
No sé por qué no carga.
Expresiones similares
porque, por qué
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
35

dm

Nivel de formalidad: casual

Origen
Del inglés direct message.
Significado
Mensaje privado en redes.
Matiz
Común en redes sociales.
Úsalo en
Comentarios en redes, Mensajería
Ejemplo
Te paso el link por dm.
Explicación
La persona enviará el enlace por mensaje privado.
Expresiones similares
mensaje privado, inbox
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
36

insta

Nivel de formalidad: casual

Origen
Acortamiento de Instagram.
Significado
Instagram o una cuenta de Instagram.
Matiz
Plataforma específica, informal.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes
Ejemplo
Lo subí a insta.
Explicación
Lo publicó en Instagram.
Expresiones similares
Instagram, redes
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
37

trolear

Nivel de formalidad: social media

Origen
Del inglés troll.
Significado
Molestar, provocar o bromear en internet.
Matiz
Puede ser broma o acoso según intensidad.
Úsalo en
Amistades, Chats de juegos y streams, Foros y comunidades
Ejemplo
Me estaban troleando en el chat.
Explicación
Le estaban gastando una broma o provocando.
Expresiones similares
provocar, molestar
Cuidado
Si se vuelve ataque repetido, no es una simple broma.
38

spoilear

Nivel de formalidad: casual

Origen
Del inglés spoiler, adaptado al español.
Significado
Revelar una parte importante de una historia.
Matiz
Muy usado con series, películas y juegos.
Úsalo en
Amistades, Foros y comunidades
Ejemplo
No me spoilees el final.
Explicación
No reveles el final.
Expresiones similares
hacer spoiler, destripar
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
39

likear

Nivel de formalidad: social media

Origen
Del inglés like.
Significado
Dar me gusta.
Matiz
Muy informal; también se dice “dar like”.
Úsalo en
Comentarios en redes, Amistades
Ejemplo
Likea la foto si te gustó.
Explicación
Da me gusta a la foto.
Expresiones similares
dar like, marcar me gusta
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
40

postear

Nivel de formalidad: casual

Origen
Del inglés post.
Significado
Publicar en internet.
Matiz
Común en redes y comunidades.
Úsalo en
Comentarios en redes, Foros y comunidades, Chat laboral con cuidado
Ejemplo
Voy a postear el resumen.
Explicación
Publicará el resumen online.
Expresiones similares
publicar, subir
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
41

viral

Nivel de formalidad: workplace caution

Origen
Metáfora de difusión rápida.
Significado
Contenido que se comparte muchísimo.
Matiz
Puede ser descriptivo o aspiracional.
Úsalo en
Comentarios en redes, Foros y comunidades, Chat laboral con cuidado
Ejemplo
El video se volvió viral.
Explicación
Mucha gente compartió el video.
Expresiones similares
muy compartido, tendencia
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
42

hater

Nivel de formalidad: social media

Origen
Inglés de internet.
Significado
Persona que critica con mala intención.
Matiz
A veces se usa para descalificar críticas.
Úsalo en
Comentarios en redes, Foros y comunidades
Ejemplo
Siempre aparece un hater en comentarios.
Explicación
Aparece alguien criticando de forma hostil.
Expresiones similares
odiador, criticón
Cuidado
No lo uses para ignorar críticas válidas.
43

salseo

Nivel de formalidad: social media

Origen
Coloquial de España, relacionado con chisme o drama.
Significado
Cotilleo, drama o historia jugosa.
Matiz
Lúdico y de entretenimiento.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes
Ejemplo
Ese hilo tiene mucho salseo.
Explicación
El hilo tiene chisme o drama interesante.
Expresiones similares
chisme, cotilleo, drama
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Más propio de España.
44

cotilleo

Nivel de formalidad: casual

Origen
Palabra coloquial para chisme.
Significado
Chisme o información personal comentada.
Matiz
Puede ser ligero o invasivo.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes
Ejemplo
No vengo por el drama, vengo por el cotilleo.
Explicación
La persona quiere enterarse de la historia.
Expresiones similares
chisme, salseo
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Frecuente en España; en América se usan más “chisme” u otros términos.
45

la rompió

Nivel de formalidad: casual

Origen
Expresión coloquial de éxito.
Significado
Lo hizo muy bien.
Matiz
Elogio fuerte, común en varios países.
Úsalo en
Amistades, Comentarios en redes
Ejemplo
La banda la rompió anoche.
Explicación
La banda actuó muy bien.
Expresiones similares
lo hizo genial, triunfó
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
46

me renta

Nivel de formalidad: casual

Origen
Coloquial de España; de rentar como convenir.
Significado
Me conviene o me sale a cuenta.
Matiz
Muy conversacional.
Úsalo en
Amistades, Mensajería
Ejemplo
Por ese precio sí me renta.
Explicación
A ese precio le conviene.
Expresiones similares
me conviene, vale la pena
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
Nota regional
Más natural en España.
47

fail

Nivel de formalidad: social media

Origen
Inglés de memes.
Significado
Error o situación que salió mal.
Matiz
Autoironía o burla ligera.
Úsalo en
Amistades, Memes
Ejemplo
Mandé el audio al grupo equivocado, fail.
Explicación
La persona cometió un error vergonzoso.
Expresiones similares
error, metida de pata
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
48

sticker

Nivel de formalidad: casual

Origen
Inglés usado en apps de mensajería.
Significado
Imagen o reacción visual enviada en chat.
Matiz
Parte de la conversación informal.
Úsalo en
Mensajería, Amistades, Memes
Ejemplo
Ese sticker resume mi día.
Explicación
La imagen expresa cómo se siente la persona.
Expresiones similares
pegatina, meme, reacción
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
49

repostear

Nivel de formalidad: casual

Origen
De repost, adaptado al español.
Significado
Volver a publicar o compartir un contenido.
Matiz
Común en redes.
Úsalo en
Comentarios en redes, Chat laboral con cuidado
Ejemplo
Reposteé la historia de la campaña.
Explicación
Compartió de nuevo la historia.
Expresiones similares
compartir, republicar
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.
50

ship

Nivel de formalidad: social media

Origen
De relationship, cultura fandom.
Significado
Pareja real o imaginada que fans apoyan.
Matiz
Muy de fandom, series y redes.
Úsalo en
Comentarios en redes, Foros y comunidades
Ejemplo
Ese ship tiene mucho fandom.
Explicación
Mucha gente apoya esa pareja.
Expresiones similares
pareja favorita, emparejar
Cuidado
Úsalo solo en contextos informales. Evítalo en textos formales, correos de trabajo y contextos legales, médicos, financieros o institucionales.

Bloqueador de anuncios detectado

Este sitio se financia con anuncios. Considera desactivar el bloqueador para ayudarnos a seguir creando contenido.